-
1 Mensch
I m -en, -en1) человек; человеческая личность, индивидуум; pl люди; народein braver Mensch — хороший ( порядочный) человекein feiger Mensch — трусливый человек, трусein kunstsinniger Mensch — любитель искусства, человек, понимающий искусствоein natürlicher Mensch — простой ( в обращении) человекein seltsamer Mensch — странный человек, чудакein unfertiger Mensch — незрелый человекviele Menschen — много народуMenschen guten Willens — люди доброй волиein Mensch von Gefühl — мягкий ( гуманный, сострадательный) человекdas weiß kein Mensch — этого никто не знаетda ist kein Mensch zu sehen — там нет ( не видно) ни душиwer ist der Mensch? — кто это такой?; что это за личность?so sind die Menschen — таков род людскойer ist auch nur ein Mensch — он тоже всего лишь простой смертный, он тоже не бог, он тоже не более, чем человекer ist kein Mensch mehr — разг. он стал на себя не похож (напр., от перенесённых страданий)seid ihr Menschen! — разг. ну и народ же вы!was sagt der Mensch dazu! — разг. что вы скажете на это!eine Menge Menschen — множество людейunter Menschen kommen — бывать среди людей; появляться в обществеsich von Mensch zu Mensch verständigen — добиться взаимопонимания путём личного общенияj-n zu einem Menschen machen — сделать из кого-л. человекаsein äußerer Mensch — разг. его внешность, его внешний облик; его костюмder innere Mensch — внутренний мир человекаsein ganzer Mensch war ergriffen — всё его существо было потрясено3) разг.а) обращениеMensch! — дружище!, брат!Mensch, laß mich in Ruh! — слушай, оставь меня в покое!Mensch, was machst du da? — (эй) ты, что ты там делаешь?Mensch!, au, Mensch! — ай-ай-ай!aber Mensch! — да что ты (говоришь)!, да ну!Mensch, was soll das? — послушай, что это (значит)?, как ты смеешь?aber Mensch, was machst du! — да ты с ума спятил!••Mensch Meier! — разг. кого я вижу!den alten Menschen ablegen ( ausziehen), einen neuen Menschen anziehen — библ. стать другим человеком, переродиться, преобразитьсяII n -es, -er1) груб. потаскуха -
2 Gast
I m -es, Gäste1) гость, гостьяein gerngesehener Gast — приятный ( желанный, дорогой) гостьein ungebetener Gast — незваный гостьGäste einladen — приглашать гостейzu Gast gehen — ходить ( идти) в гостиbei der Kunst zu Gast(e) gehen — дилетантствовать, быть дилетантом ( профаном) в искусствеj-n zu Gast(e) laden ( bitten) — приглашать кого-л. в гостиsich (A) bei j-m zu Gaste bitten — навязываться на приглашение( в гости)bei j-m zu Gast sein — быть в гостях у кого-л.seien Sie mein Gast! — будьте моим гостем!, я вас угощаю!2) постоялец, приезжий, приезжая ( в гостинице); отдыхающий, отдыхающая (в санатории, на курорте); пассажир3) театр. гастролёр, гастролёршаals Gast (сокр. a. G.) — в качестве гастролёра, на гастроляхals Gast großen Erfolg ernten — выступать на гастролях с большим успехомein sauberer ( schöner) Gast! — ирон. хорош гусь!ein seltsamer Gast — странный человек ( тип); чудакein schlimmer Gast — опасный человек; человек, с которым лучше не иметь дела••ungeladener Gast ist eine Last ≈ посл. на незваного гостя не припасена и ложкаII m -es, -en -
3 seltsam
adjстранный; особенный; необычайный; диковинный; причудливый -
4 ein seltsamer Gast
кол.числ.общ. странный тип, странный человек, чудак -
5 merkwürdig
a диковинный, удивительный; странный, особенныйein mérkwürdiger Mensch — странный человек
-
6 Ausnahmemensch
-
7 Ausnahmebestimmung
сущ.1) общ. военное положение, необычный человек, странный человек, чрезвычайное положение, чрезвычайное постановление2) юр. дискриминирующее постановление (diskriminierende; определённую группу лип), дискриминирующее право, правовые положения, действующие в чрезвычайных обстоятельствах, чрезвычайная норма права, чрезвычайное право, дискриминирующее постановление (действующее в отношении определенной группы лиц) -
8 Sonderling
сущ.1) общ. оригинал, странный человек, чудак2) психол. нелюдим, изолянт (отлучённый от общества и живущий в мире собственных представлений и ценностей человек) -
9 Tulpe
сущ.1) общ. тюльпан (Tulipa L.), небольшой бокал (в форме тюльпана)2) разг. фужер для пива (в форме тюльпана), бокал для пива (в форме тюльпана)3) пищ. патрон разливочной машины4) фам. человек со странностями, странный человек -
10 Huhn
и1. < курица>: wie ein aufgescheuchtes [kopfloses] Huhn umher [herum] laufen носиться как сумасшедший.nach dem Regenguß sah sie aus wie ein gerupftes Huhn после дождя она была похожа на ощипанную курицу.er macht ein Gesicht, als ob ihm die Hühner das Brot weggefressen hätten у него такое озадаченное лицо.der Brief sieht aus, als ob die Hühner über das Papier gelaufen wären письмо как курица лапой писала, ein blindes Huhn findet auch ein Korn бывает, что и дурак метким словом обмолвится, da lachen ja die Hühner курам на смехсмешно. Ich soll ihn um Verzeihung bitten? Da lachen ja die Hühner! Wenn einer hier jemanden um Verzeihung zu bitten hat, dann ist er es!Da lachen ja die Hühner, was du erzählst! mit den Hühnern zu Bett (schlafen) gehen рано ложиться спатьmit den Hühnern aufstehen вставать с петухами.2. перен. о человеке. (с определениями): ein krankes Huhn больнойхворыйein lustiges, fideles Huhn весельчакfamoses Huhn молодчинаulkiges, tolles, verdrehtes, verrücktes Huhn чудак, странный человек, сумасброд (ка)leichtsinniges Huhn легкомысленный человекdummes, blödes Huhn дуралей, дурачинаDu bist mir ein komisches Huhn!Du verdrehtes Huhn, schäkerst schon wieder!Die Meyersche ist doch ein verrücktes Huhn! Erst schafft sie sich so viele Hüte an, und jetzt geht sie immer ohne.Was, sie hat dem Vertreter an der Tür zwanzig Mark Anzahlung gegeben, ohne eine Quittung dafür zu verlangen? So ein leichtsinniges Huhn!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Huhn
-
11 Kauz
m -es, -eа) чудак, странный человек, чудила, чудик, чудачина, чудак-человек. Was willst du von ihm, er ist doch ein Kauz.Von solch einem Kauz kann man alles erwarten.Was ist das für ein Kauz! Kommt einfach rein, ohne anzuklopfen.Er trinkt weder Wein noch Schnaps, raucht nicht, geht niemals aus, lebt genau nach Plan, es muß auch solche Käuze geben!б) о человеке (б. ч. с определениями, семантика которых решающа): ein sonderbarer, drolliger, kurioser, ulkiger, närrischer, schnurriger, liebenswerter KauzWir arbeiten nun schon so lange mit ihr zusammen, niemals aber hat sie ein einziges Wort von ihrer Familie erzählt. Sie ist ein I merkwürdiger Kauz.Du bist aber auch ein komischer Kauz! Im Sommer ziehst du dir einen dik-ken Pullover an, und im Winter möchtest du mit einem einfachen Hemd herumlaufen.Er ist ein origineller Kauz, hat seine Prinzipien, von denen er nicht abgeht.Die Doris das ist ein lustiger Kauz, die versteht, alle zu unterhalten.Mit so einem alten Kauz würde sich eine junge Frau, die auf sich hält, nicht im Theater sehen lassen.Der Meier, das ist ein ehrlicher Kauz, dem kannst du dein Geld anvertrauen.Sie soll sich einen reichen Kauz geheiratet haben, mit Auto, eigener Villa und noch einigen Häusern.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kauz
-
12 Bizard
-
13 Christ
Iсм. ChristusII m -en, -en1) христианин2)ein wunderlicher ( toller) Christ — чудак, оригинал, странный человек3) разг. член христианско-демократического союза -
14 Sonderling
-
15 Unikum
n -s, -s и..ka1) уникум, единственный( в своём роде)2) странная ( необычная) вещь; странный человек; разг. чудак -
16 Zwickel
m -s, =2) стр. клинообразный элемент; пазуха свода; надсводная часть арки, антрвольт -
17 Bizard
сущ.франц. оригинал, странный человек, чудак -
18 Kruke
сущ.1) общ. баночка (для лекарств)2) сев.-нем. бутыль, странный человек, чудак, большой глиняный кувшин -
19 Unikum
сущ.1) общ. странный человек, единственный (в своём роде), уникум, необычная вещь, странная вещь2) разг. чудак -
20 du bist gut!
мест.разг. как ты странно рассуждаешь!, ты странный человек!, у тебя всё просто!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
"Странный человек" — «СТРАННЫЙ ЧЕЛОВЕК», одна из ранних драм Л. (1831), по его определению «романтическая драма». Во многом родственна «Menschen und Leidenschaften». Автобиографичность драмы (см. Автобиографизм) засвидетельствована автором: «Я решился изложить… … Лермонтовская энциклопедия
странный человек — сущ., кол во синонимов: 2 • с бзиком (23) • странник (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Странный человек (роман Бориса Акунина) — «Странный человек» Жанр: повесть Автор: Борис Акунин Язык оригинала: русский Публикация: 2009 год Издательство: «АСТ» … Википедия
Странный человек (книга) — «Странный человек» Жанр: повесть Автор: Борис Акунин Язык оригинала: русский Публикация: 2009 год Издательство: « … Википедия
Странный человек, романтическая драма в 13 сценах (Лермонтова) — каждая сцена имеет особую дату (с 26 августа по 12 мая). Действие происходит в Москве. В предисловии к драме, напечатанной в первый раз в издании Соч. Л . 1860 г., и в новой редакции, опубликованной лишь в 1880 г., автор говорит: я решился… … Словарь литературных типов
Арбенин, Владимир Павлович ("Странный человек") — Смотри также Молодой человек лет около двадцати; вид всегда мрачный; не красавец, но так не похож на других людей, что самые недостатки его как редкость невольно нравятся . Арбенин странный человек , т. е. по словам Белинского один день то,… … Словарь литературных типов
Снегин ("Странный человек") — Смотри также >> Студент лет 20 ти, один из друзей Арбенина. На товарищеской пирушке в то время, когда все пьют и дурачатся , просит убедительно Заруцкого прочесть стихи Арбенина; характеризует Арбенина наименованием: Странный человек … Словарь литературных типов
Человек-невидимка (фильм — Человек невидимка (фильм, 1933) Человек невидимка The Invisible Man Жанр Фильм ужас … Википедия
Доктор ("Странный человек") — Смотри также Человек, который в состоянии высосать последнюю копейку … Словарь литературных типов
Поверенный ("Странный человек") — Смотри также Человек средних лет с седыми бакенбардами . Ведет дела против Павла Григорьевича Арбенина … Словарь литературных типов
Человек-невидимка (фильм, 1933) — У этого термина существуют и другие значения, см. Человек невидимка (значения). Человек невидимка The Invisible Man … Википедия